parent
6fa62e47db
commit
17083d1c0a
16 changed files with 0 additions and 12385 deletions
|
@ -1,477 +0,0 @@
|
|||
# Common messages
|
||||
enabled=Habilitat
|
||||
name=Nom
|
||||
save=Desar
|
||||
cancel=Cancel\u00B7la
|
||||
onText=SI
|
||||
offText=NO
|
||||
client=Client
|
||||
clients=Clients
|
||||
clear=Neteja
|
||||
selectOne=Selecciona un...
|
||||
|
||||
true=S\u00ED
|
||||
false=No
|
||||
|
||||
|
||||
# Realm settings
|
||||
realm-detail.enabled.tooltip=Els usuaris i clients nom\u00E9s poden accedir a un domini si est\u00E0 habilitat
|
||||
registrationAllowed=Registre d''usuari
|
||||
registrationAllowed.tooltip=Habilitar/deshabilitar la p\u00E0gina de registre. Un enlla\u00E7 per al registre es mostrar\u00E0 tamb\u00E9 a la p\u00E0gina d''inici de sessi\u00F3.
|
||||
registrationEmailAsUsername=Email com a nom d''usuari
|
||||
registrationEmailAsUsername.tooltip=Si est\u00E0 habilitat el nom d''usuari queda ocult del formulari de registre i l''email es fa servir com a nom d''usuari per als nous usuaris.
|
||||
editUsernameAllowed=Edita el nom d''usuari
|
||||
editUsernameAllowed.tooltip=Si est\u00E0 habilitat, el nom d''usuari \u00E9s editable, altrament \u00E9s de nom\u00E9s lectura.
|
||||
resetPasswordAllowed=Oblit contrasenya
|
||||
resetPasswordAllowed.tooltip=Mostra un enlla\u00E7 a la p\u00E0gina d''inici de sessi\u00F3 perqu\u00E8 l''usuari faci clic quan ha oblidat les seves credencials.
|
||||
rememberMe=Mantenir connectat
|
||||
rememberMe.tooltip=Mostra la casella de selecci\u00F3 en la p\u00E0gina d''inici de sessi\u00F3 per a permetre a l''usuari estar connectat entre reinicis del navegador fins que la sessi\u00F3 expiri.
|
||||
verifyEmail=Verificar email
|
||||
verifyEmail.tooltip=For\u00E7ar l''usuari a verificar la seva adre\u00E7a de correu electr\u00F2nic la primera vegada que inici\u00EF sessi\u00F3.
|
||||
sslRequired=Sol\u00B7licitar SSL
|
||||
sslRequired.option.all=totes les peticions
|
||||
sslRequired.option.external=peticions externes
|
||||
sslRequired.option.none=cap
|
||||
sslRequired.tooltip=\u00C9s HTTP obligatori? ''cap'' significa que HTTPS no \u00E9s obligatori per cap direcic\u00F3n IP de client, ''peticions externes'' indica que localhost i les adreces IP privades poden accedir sense HTTPS, ''totes les peticions'' vol dir que HTTPS \u00E9s obligatori per a totes les adreces IP.
|
||||
publicKey=Clau p\u00FAblica
|
||||
gen-new-keys=Generar noves claus
|
||||
certificate=Certificat
|
||||
host=Host
|
||||
smtp-host=Host SMTP
|
||||
port=Port
|
||||
smtp-port=Port SMTP (per defecte 25)
|
||||
from=Des de
|
||||
sender-email-addr=Email del emissor
|
||||
enable-ssl=Habilitar SSL
|
||||
enable-start-tls=Habilitar StartTLS
|
||||
enable-auth=Habilitar autenticaci\u00F3
|
||||
username=Usuari
|
||||
login-username=Usuari
|
||||
password=Contrasenya
|
||||
login-password=Contrasenya
|
||||
login-theme=Tema d''inici de sessi\u00F3
|
||||
select-one=Selecciona un...
|
||||
login-theme.tooltip=Selecciona el tema per a les p\u00E0gines d''inici de sessi\u00F3, OTP, permisos, registre i recordatori de contrasenya.
|
||||
account-theme=Tema de compte
|
||||
account-theme.tooltip=Selecciona el tema per a les p\u00E0gines de gesti\u00F3 del compte d''usuari.
|
||||
admin-console-theme=Tema de consola d''administraci\u00F3
|
||||
select-theme-admin-console=Selecciona el tema per a la consola d''administraci\u00F3.
|
||||
email-theme=Tema d''email
|
||||
select-theme-email=Selecciona el tema per als correus electr\u00F2nics que s\u00F3n enviats pel servidor.
|
||||
i18n-enabled=Internacionalitzaci\u00F3 activa
|
||||
supported-locales=Idiomes suportats
|
||||
supported-locales.placeholder=Indica l''idioma i prem Intro
|
||||
default-locale=Idioma per defecte
|
||||
#missing-locale=Missing locale.
|
||||
#missing-file=Missing file. Please select a file to upload.
|
||||
#localization-file.upload.success=The localization data has been loaded from file.
|
||||
#localization-file.upload.error=The file can not be uploaded. Please verify the file.
|
||||
#localization-show=Show realm specific localizations
|
||||
#no-localizations-configured=No realm specific localizations configured
|
||||
#add-localization-text=Add localization text
|
||||
#locale.create.success=The Locale has been created.
|
||||
#localization-text.create.success=The localization text has been created.
|
||||
#localization-text.update.success=The localization text has been updated.
|
||||
#localization-text.remove.success=The localization text has been deleted.
|
||||
realm-cache-enabled=Cach\u00E9 de domini habilitada
|
||||
realm-cache-enabled.tooltip=Activar/desactivar la cach\u00E9 per al domini, client i dades de rols.
|
||||
user-cache-enabled=Cach\u00E9 d''usuari habilitada
|
||||
user-cache-enabled.tooltip=Habilitar/deshabilitar la cach\u00E9 d''usuaris i d''assignacions d''usuaris a rols.
|
||||
revoke-refresh-token=Revocar el token d''actualitzaci\u00F3
|
||||
revoke-refresh-token.tooltip=Si est\u00E0 activat els tokens d''actualitzaci\u00F3 nom\u00E9s poden usar-se una vegada. En un altre cas els tokens d''actualitzaci\u00F3 no es revoquen quan s''utilitzen i poden ser usat m\u00FAltiples vegades.
|
||||
sso-session-idle=Sessions SSO inactives
|
||||
seconds=Segons
|
||||
minutes=Minuts
|
||||
hours=Hores
|
||||
days=Dies
|
||||
sso-session-max=Temps m\u00E0xim sessi\u00F3 SSO
|
||||
sso-session-idle.tooltip=Temps m\u00E0xim que una sessi\u00F3 pot estar inactiva abans que expiri. Els tokens i sessions de navegador s\u00F3n invalidades quan la sessi\u00F3 expira.
|
||||
sso-session-max.tooltip=Temps m\u00E0xim abans que una sessi\u00F3 expiri. Els tokens i sessions de navegador s\u00F3n invalidats quan una sessi\u00F3 expira.
|
||||
offline-session-idle=Inactivitat de sessi\u00F3 sense connexi\u00F3
|
||||
offline-session-idle.tooltip=Temps m\u00E0xim inactiu d''una sessi\u00F3 sense connexi\u00F3 abans que expiri. Necessites fer servi un token sense connexi\u00F3 per refrescar almenys una vegada dins d'aquest per\u00EDode, en un altre cas la sessi\u00F3 sense connexi\u00F3 expirar\u00E0.
|
||||
access-token-lifespan=Durada del token d''acc\u00E9s
|
||||
access-token-lifespan.tooltip=Temps m\u00E0xim abans que un token d''acc\u00E9s expiri. Es recomana que aquest valor sigui curt en relaci\u00F3 al temps m\u00E0xim de SSO
|
||||
client-login-timeout=Temps m\u00E0xim d''autenticaci\u00F3
|
||||
client-login-timeout.tooltip=Temps m\u00E0xim que un client t\u00E9 per finalitzar el protocol d''obtenci\u00F3 del token d''acc\u00E9s. Hauria de ser normalment de l''ordre d''1 minut.
|
||||
login-timeout=Temps m\u00E0xim de desconnexi\u00F3
|
||||
login-timeout.tooltip=Temps m\u00E0xim que un usuari t\u00E9 per completar l''inici de sessi\u00F3. Es recomana que sigui relativament alt. 30 minuts o m\u00E9s.
|
||||
login-action-timeout=Temps m\u00E0xim d''acci\u00F3 en l''inici de sessi\u00F3
|
||||
login-action-timeout.tooltip=Temps m\u00E0xim que un usuari t\u00E9 per completar accions relacionades amb l''inici de sessi\u00F3, com l''actualitzaci\u00F3 de contrasenya o configuraci\u00F3 de OTP. \u00C9s recomanat que sigui relativament alt. 5 minuts o m\u00E9s.
|
||||
headers=Cap\u00E7aleres
|
||||
brute-force-detection=Detecci\u00F3 d''atacs per for\u00E7a bruta
|
||||
x-frame-options=X-Frame-Options
|
||||
click-label-for-info=Fes clic a l''enlla\u00E7 de l''etiqueta per obtenir m\u00E9s informaci\u00F3. El valor per defecte evita que les p\u00E0gines siguin incloses des d'iframes externs.
|
||||
content-sec-policy=Content-Security-Policy
|
||||
max-login-failures=Nombre m\u00E0xim d''errors d''inici de sessi\u00F3
|
||||
max-login-failures.tooltip=Indica quants errors es permeten abans que es dispari una espera.
|
||||
wait-increment=Increment d''espera
|
||||
wait-increment.tooltip=Quan s''ha arribat al llindar d''error, quant de temps ha d''estar un usuari bloquejat?
|
||||
quick-login-check-millis=Temps en mil\u00B7lisegons entre inicis de sessi\u00F3 r\u00E0pids
|
||||
quick-login-check-millis.tooltip=Si ocorren errors de forma concurrent i molt r\u00E0pida, bloquejar a l''usuari.
|
||||
min-quick-login-wait=Temps m\u00EDnim entre errors de connexi\u00F3 r\u00E0pids
|
||||
min-quick-login-wait.tooltip=Quant de temps s''ha d''esperar despr\u00E9s d''un error en un intent r\u00E0pid d''identificaci\u00F3
|
||||
max-wait=Espera m\u00E0xima
|
||||
max-wait.tooltip=Temps m\u00E0xim que un usuari queda bloquejat.
|
||||
failure-reset-time=Reinici del comptador d''errors
|
||||
failure-reset-time.tooltip=Quan s''ha de reiniciar el comptador d''errors?
|
||||
realm-tab-login=Inici de sessi\u00F3
|
||||
realm-tab-keys=Claus
|
||||
realm-tab-email=Email
|
||||
realm-tab-themes=Temes
|
||||
#realm-tab-localization=Localization
|
||||
realm-tab-cache=Cach\u00E9
|
||||
realm-tab-tokens=Tokens
|
||||
realm-tab-security-defenses=Defenses de seguretat
|
||||
realm-tab-general=General
|
||||
add-realm=Afegir domini
|
||||
|
||||
#Session settings
|
||||
realm-sessions=Sessions de domini
|
||||
revocation=Revocaci\u00F3
|
||||
logout-all=Desconnectar tot
|
||||
active-sessions=Sessions actives
|
||||
sessions=Sessions
|
||||
not-before=No abans de
|
||||
not-before.tooltip=Revocar qualsevol token em\u00E8s abans d''aquesta data.
|
||||
set-to-now=Fixar a ara
|
||||
push=Push
|
||||
push.tooltip=Per a cada client que t\u00E9 un URL d''administraci\u00F3, notificar les noves pol\u00EDtiques de revocaci\u00F3.
|
||||
|
||||
#Protocol Mapper
|
||||
usermodel.prop.label=Propietat
|
||||
usermodel.prop.tooltip=Nom del m\u00E8tode de propietat en la interf\u00EDcie UserModel. Per exemple, un valor de ''email'' faria refer\u00E8ncia al m\u00E8tode UserModel.getEmail().
|
||||
usermodel.attr.label=Atribut d''usuari
|
||||
usermodel.attr.tooltip=Nom de l''atribut d''usuari emmagatzemat que \u00E9s el nom de l''atribut dins el map UserModel.attribute.
|
||||
userSession.modelNote.label=Nota sessi\u00F3 usuari
|
||||
userSession.modelNote.tooltip=Nom de la nota emmagatzemada en la sessi\u00F3 d''usuari dins del mapa UserSessionModel.note
|
||||
multivalued.label=Valors m\u00FAltiples
|
||||
multivalued.tooltip=Indica si l''atribut suporta m\u00FAltiples valors. Si est\u00E0 habilitat, la llista de tots els valors d''aquest atribut es fixar\u00E0 com a reclamaci\u00F3. Si est\u00E0 deshabilitat, nom\u00E9s el primer valor ser\u00E0 fixat com a reclamaci\u00F3.
|
||||
selectRole.label=Selecciona rol
|
||||
selectRole.tooltip=Introdueix el rol a la caixa de text de l''esquerra, o fes clic a aquest bot\u00F3 per navegar i buscar el rol que vols.
|
||||
tokenClaimName.label=Nom de reclam del token
|
||||
tokenClaimName.tooltip=Nom del reclam a inserir en el testimoni. Pot ser un nom complet com ''address.street''. En aquest cas, es crear\u00E0 un objecte JSON niat.
|
||||
jsonType.label=Tipus JSON de reclamaci\u00F3
|
||||
jsonType.tooltip=El tipus de JSON que hauria de fer-se servir per omplir la petici\u00F3 de JSON en el token. long, int, boolean i String s\u00F3n valors v\u00E0lids
|
||||
includeInIdToken.label=Afegir al token d''ID
|
||||
includeInAccessToken.label=Afegir al token d''acc\u00E9s
|
||||
includeInAccessToken.tooltip=S''hauria d'afegir la identitat reclamada al token d''acc\u00E9s?
|
||||
|
||||
|
||||
# client details
|
||||
clients.tooltip=Els clients s\u00F3n aplicacions de navegador de confian\u00E7a i serveis web d''un domini. Aquests clients poden sol\u00B7licitar un inici de sessi\u00F3. Tamb\u00E9 pots definir rols espec\u00EDfics de client.
|
||||
search.placeholder=Cercar...
|
||||
create=Crea
|
||||
import=Importar
|
||||
client-id=ID Client
|
||||
base-url=URL Base
|
||||
actions=Accions
|
||||
not-defined=No definit
|
||||
edit=Edita
|
||||
delete=Esborra
|
||||
no-results=Sense resultats
|
||||
no-clients-available=No hi ha clients disponibles
|
||||
add-client=Afegir Client
|
||||
select-file=Selecciona arxiu
|
||||
view-details=Veure detalls
|
||||
clear-import=Neteja importaci\u00F3
|
||||
client-id.tooltip=Indica l''identificador (ID) referenciat en URIs i tokens. Per exemple ''my-client''
|
||||
client.name.tooltip=Indica el nom visible del client. Per exemple ''My Client''. Tamb\u00E9 suporta claus per valors localitzats. Per exemple: ${my_client}
|
||||
client.enabled.tooltip=Els clients deshabilitats no poden iniciar una identificaci\u00F3 o obtenir codis d''acc\u00E9s.
|
||||
consent-required=Consentiment necessari
|
||||
consent-required.tooltip=Si est\u00E0 habilitat, els usuaris han de consentir l''acc\u00E9s del client.
|
||||
direct-grants-only=Nom\u00E9s permisos directes
|
||||
direct-grants-only.tooltip=Quan est\u00E0 habilitat, el client nom\u00E9s pot obtenir permisos de l''API REST.
|
||||
client-protocol=Protocol del Client
|
||||
client-protocol.tooltip=''OpenID connect'' permet als clients verificar la identitat de l''usuari final basat en l''autenticaci\u00F3 realitzada per un servidor d''autoritzaci\u00F3. ''SAML'' habilita l''autenticaci\u00F3 i autoritzaci\u00F3 d''escenaris basats en web incloent cross-domain i single sign-on (SSO) i utilitza tokens de seguretat que contenen afirmacions per passar informaci\u00F3.
|
||||
access-type=Tipus d''acc\u00E9s
|
||||
access-type.tooltip=Els clients ''Confidential'' necessiten un secret per iniciar el protocol d''identificaci\u00F3. Els clients ''Public'' no requereixen un secret. Els clients 'Bearer-only' s\u00F3n serveis web que mai inicien un login.
|
||||
service-accounts-enabled=Comptes de servei habilitades
|
||||
service-accounts-enabled.tooltip=Permetre autenticar aquest client contra Keycloak i rebre un token d''acc\u00E9s dedicat per a aquest client.
|
||||
include-authnstatement=Incloure AuthnStatement
|
||||
include-authnstatement.tooltip=Hauria d''incloure''s una declaraci\u00F3 especificant el m\u00E8tode i la marca de temps en la resposta d''inici de sessi\u00F3?
|
||||
sign-documents=Signar documents
|
||||
sign-documents.tooltip=Hauria el domini de signar els documents SAML?
|
||||
sign-assertions=Signar assercions
|
||||
sign-assertions.tooltip=Haurien de signar-se les assercions en documents SAML? Aquest ajust no \u00E9s necessari si el document ja s''est\u00E0 signant.
|
||||
signature-algorithm=Algorisme de signatura
|
||||
signature-algorithm.tooltip=L''algorisme de signatura usat per signar els documents.
|
||||
canonicalization-method=M\u00E8tode de canonicalitzaci\u00F3
|
||||
canonicalization-method.tooltip=M\u00E8tode de canonicalitzaci\u00F3 per a les signatures XML
|
||||
encrypt-assertions=Xifrar afirmacions
|
||||
encrypt-assertions.tooltip=Haurien de xifrar-se les afirmacions SAML amb la clau p\u00FAblica del client fent servir AES?
|
||||
client-signature-required=Signatura de Client requerida
|
||||
client-signature-required.tooltip=Signar\u00E0 el client les seves peticions i respostes SAML? I haurien de ser validades?
|
||||
force-post-binding=For\u00E7ar enlla\u00E7os POST
|
||||
force-post-binding.tooltip=Fer servir sempre POST per a les respostes
|
||||
front-channel-logout=Desconnexi\u00F3 en primer pla (Front Channel)
|
||||
front-channel-logout.tooltip=Quan est\u00E0 activat, la desconnexi\u00F3 requereix una redirecci\u00F3 del navegador cap al client. Quan no est\u00E0 activat, el servidor realitza una invovaci\u00F3n de desconnexi\u00F3 en segon pla.
|
||||
force-name-id-format=For\u00E7ar format NameID
|
||||
force-name-id-format.tooltip=Ignorar la petici\u00F3 de subjecte NameID i fer servir la configurada a la consola d''administraci\u00F3.
|
||||
name-id-format=Format de NameID
|
||||
name-id-format.tooltip=El format de NameID que es far\u00E0 servir per al t\u00EDtol
|
||||
root-url=URL arrel
|
||||
root-url.tooltip=URL arrel afegida a les URL relatives
|
||||
valid-redirect-uris=URIs de redirecci\u00F3 v\u00E0lides
|
||||
valid-redirect-uris.tooltip=Patr\u00F3 d''URI v\u00E0lida per a la qual un navegador pot sol\u00B7licitar la redirecci\u00F3 despr\u00E9s d''un inici o tancament de sessi\u00F3 completat. Es permeten comodins simples p.ex. ''http://example.com/*''. Tamb\u00E9 es poden indicar rutes relatives p.ex. ''/my/relative/path/*''. Les rutes relatives generaran un URI de redirecci\u00F3 fent servir el host i port de la petici\u00F3. Per SAML, s''han de fixar patrons d''URI v\u00E0lids si vols confiar en l''URL del servei del consumidor indicada en la petici\u00F3 d''inici de sessi\u00F3.
|
||||
base-url.tooltip=URL per defecte per utilitzar quan el servidor d''autoritzaci\u00F3 necessita redirigir o enviar de tornada al client.
|
||||
admin-url=URL d''administraci\u00F3
|
||||
admin-url.tooltip=URL a la interf\u00EDcie d''administraci\u00F3 del client. Fixa aquest valor si el client suporta l''adaptador de REST. Aquesta API REST permet al servidor d''autenticaci\u00F3 enviar al client pol\u00EDtiques de revocaci\u00F3 i altres tasques administratives. Normalment es fixa a l''URL base del client.
|
||||
master-saml-processing-url=URL principal de processament SAML
|
||||
master-saml-processing-url.tooltip=Si est\u00E0 configurada, aquesta URL es fara servir per a cada enlla\u00E7 al prove\u00EFdor del servei del consumidor d''assercions i serveis de desconnexi\u00F3 \u00FAnics. Pot ser sobreescrit de forma individual per a cada enlla\u00E7 i servei en el punt final de configuraci\u00F3 fina de SAML.
|
||||
idp-sso-url-ref=Nom de la URL d''un SSO iniciat per l''IDP
|
||||
idp-sso-url-ref.tooltip=Nom del fragment de l''URL per referenciar al client quan vols un SSO iniciat per l''IDP. Deixant aix\u00F2 buit desactiva els SSO iniciats per l''IDP. L''URL referenciada des del navegador ser\u00E0: {server-root}/realms/{realm}/protocol/saml/clients/{client-url-name}
|
||||
idp-sso-relay-state=Estat de retransmissi\u00F3 d''un SSO iniciat per l''IDP
|
||||
idp-sso-relay-state.tooltip=Estat de retransmissi\u00F3 que vols enviar amb una petici\u00F3 SAML quan s''inicia un SSO iniciat per l''IDP
|
||||
web-origins=Or\u00EDgens web
|
||||
web-origins.tooltip=Or\u00EDgens CORS permesos. Per permetre tots els or\u00EDgens d''URIs de redirecci\u00F3 v\u00E0lides afegeix ''+''. Per permetre tots els or\u00EDgens afegeix ''*''.
|
||||
fine-saml-endpoint-conf=Fine Grain SAML Endpoint Configuration
|
||||
fine-saml-endpoint-conf.tooltip=Expandeix aquesta secci\u00F3 per configurar les URL exactes per Assertion Consumer i Single Logout Service.
|
||||
assertion-consumer-post-binding-url=Assertion Consumer Service POST Binding URL
|
||||
assertion-consumer-post-binding-url.tooltip=SAML POST Binding URL for the client''s assertion consumer service (login responses). You can leave this blank if you do not have a URL for this binding.
|
||||
assertion-consumer-redirect-binding-url=Assertion Consumer Service Redirect Binding URL
|
||||
assertion-consumer-redirect-binding-url.tooltip=Assertion Consumer Service Redirect Binding URL
|
||||
logout-service-post-binding-url=URL d''enlla\u00E7 SAML POST per a la desconnexi\u00F3
|
||||
logout-service-post-binding-url.tooltip=URL d''enlla\u00E7 SAML POST per a la desconnexi\u00F3 \u00FAnica del client. Pots deixar-ho en blanc si est\u00E0s fent servir un enlla\u00E7 diferent.
|
||||
logout-service-redir-binding-url=URL d''enlla\u00E7 SAML de redirecci\u00F3 per a la desconnexi\u00F3
|
||||
logout-service-redir-binding-url.tooltip=URL d''enlla\u00E7 SAML de redirecci\u00F3 per a la desconnexi\u00F3 \u00FAnica del client. Pots deixar-ho en blanc si est\u00E0s fent servir un enlla\u00E7 diferent.
|
||||
|
||||
# client import
|
||||
import-client=Importar Client
|
||||
format-option=Format
|
||||
select-format=Selecciona un format
|
||||
import-file=Arxiu d''Importaci\u00F3
|
||||
|
||||
# client tabs
|
||||
settings=Ajustos
|
||||
credentials=Credencials
|
||||
roles=Rols
|
||||
mappers=Assignadors
|
||||
mappers.tooltip=Els assignadors de protocols realitzen transformacions en tokens i documents. Poden fer coses com assignar dades d''usuari en peticions de protocol, o simplement transformar qualsevol petici\u00F3 entre el client i el servidor d''autenticaci\u00F3.
|
||||
scope=\u00C0mbit
|
||||
scope.tooltip=Les assignacions d''\u00E0mbit et permeten restringir que assignacions de rols d''usuari s''inclouen en el testimoni d''acc\u00E9s sol\u00B7licitat pel client.
|
||||
sessions.tooltip=Veure sessions actives per a aquest client. Permet veure quins usuaris estan actius i quan es van identificar.
|
||||
offline-access=Acc\u00E9s sense connexi\u00F3
|
||||
offline-access.tooltip=Veure sessions sense connexi\u00F3 per aquest client. Et permet veure que usuaris han sol\u00B7licitat tokens sense connexi\u00F3 i quan els van sol\u00B7licitar. Per revocar tots els tokens del client, accedeix a la pestanya de Revocaci\u00F3 i fixa el valor \"No abans de\" a \"now\".
|
||||
clustering=Clustering
|
||||
installation=Instal\u00B7laci\u00F3
|
||||
installation.tooltip=Eina d''ajuda per generar la configuraci\u00F3 de diversos formats d''adaptadors de client que pots descarregar o copiar i enganxar per configurar teus clients.
|
||||
service-account-roles=Rols de compte de servei
|
||||
service-account-roles.tooltip=Permetre autenticar assignacions de rol per el compte de servei dedicat a aquest client.
|
||||
|
||||
# client credentials
|
||||
client-authenticator=Client autenticador
|
||||
client-authenticator.tooltip=Client autenticador usat per autenticar aquest client contra el servidor Keycloak
|
||||
certificate.tooltip=Certificat de client per validar els JWT emesos per aquest client i signats amb la clau privada del client del teu magatzem de claus.
|
||||
no-client-certificate-configured=No s''ha configurat el certificat de client
|
||||
gen-new-keys-and-cert=Generar noves claus i certificat
|
||||
import-certificate=Importar Certificat
|
||||
gen-client-private-key=Generar clau privada de client
|
||||
generate-private-key=Generar clau privada
|
||||
archive-format=Format d''Arxiu
|
||||
archive-format.tooltip=Format d''arxiu Java keystore o PKCS12
|
||||
key-alias=\u00C0lies de clau
|
||||
key-alias.tooltip=\u00C0lies de l''arxiu de la teva clau privada i certificat.
|
||||
key-password=Contrasenya de la clau
|
||||
key-password.tooltip=Contrasenya per accedir a la clau privada continguda en l''arxiu
|
||||
store-password=Contrasenya del magatzem
|
||||
store-password.tooltip=Contrasenya per accedir a l''arxiu
|
||||
generate-and-download=Generar i descarregar
|
||||
client-certificate-import=Importaci\u00F3 de certificat de client
|
||||
import-client-certificate=Importar Certificat de Client
|
||||
jwt-import.key-alias.tooltip=\u00C0lies de l''arxiu del teu certificat.
|
||||
secret=Secret
|
||||
regenerate-secret=Regenerar secret
|
||||
add-role=Afegir rol
|
||||
role-name=Nom de rol
|
||||
composite=Compost
|
||||
description=Descripci\u00F3
|
||||
no-client-roles-available=No hi ha rols de client disponibles
|
||||
scope-param-required=Par\u00E0metre d''\u00E0mbit obligatori
|
||||
scope-param-required.tooltip=Aquest rol nom\u00E9s ser\u00E0 concedit si el par\u00E0metre d''\u00E0mbit amb el nom del rol \u00E9s usat durant la petici\u00F3 d''autoritzaci\u00F3/obtenci\u00F3 de token.
|
||||
composite-roles=Rols compostos
|
||||
composite-roles.tooltip=Quan aquest paper \u00E9s assignat/desassignat a un usuari qualsevol rol associat amb ell ser\u00E0 assignat/desassignat de forma impl\u00EDcita.
|
||||
realm-roles=Rols de domini
|
||||
available-roles=Rols Disponibles
|
||||
add-selected=Afegeix seleccionat
|
||||
associated-roles=Rols Associats
|
||||
composite.associated-realm-roles.tooltip=Rols a nivell de domini associats amb aquest rol compost.
|
||||
composite.available-realm-roles.tooltip=Rols a nivell de domini disponibles en aquest paper compost.
|
||||
remove-selected=Esborrar seleccionats
|
||||
client-roles=Rols de Client
|
||||
select-client-to-view-roles=Selecciona el client per veure els seus rols
|
||||
available-roles.tooltip=Rols d''aquest client que pots associar a aquest rol compost.
|
||||
client.associated-roles.tooltip=Rols de client associats amb aquest rol compost.
|
||||
add-builtin=Afegeix Builtin
|
||||
category=Categoria
|
||||
type=Tipus
|
||||
no-mappers-available=No hi ha assignadors disponibles
|
||||
add-builtin-protocol-mappers=Afegeix Builtin Protocol Mappers
|
||||
add-builtin-protocol-mapper=Afegeix Builtin Protocol Mapper
|
||||
scope-mappings=Assignacions d''\u00E0mbit
|
||||
full-scope-allowed=Permet tots els \u00E0mbits
|
||||
full-scope-allowed.tooltip=Permet deshabilitar totes les restriccions.
|
||||
scope.available-roles.tooltip=Rols de domini que poden ser assignats a l''\u00E0mbit
|
||||
assigned-roles=Rols Assignats
|
||||
assigned-roles.tooltip=Rols a nivell de domini assignats a aquest \u00E0mbit.
|
||||
effective-roles=Rols efectius
|
||||
realm.effective-roles.tooltip=Rols de domini assignats que poden haver estat heretats d''un rol compost.
|
||||
select-client-roles.tooltip=Selecciona el client per veure els seus rols
|
||||
assign.available-roles.tooltip=Rols de clients disponibles per ser assignats.
|
||||
client.assigned-roles.tooltip=Rols de client assignats
|
||||
client.effective-roles.tooltip=Rols de client assignats que poden haver estat heretats des d''un rol compost.
|
||||
basic-configuration=Configuraci\u00F3 b\u00E0sica
|
||||
node-reregistration-timeout=Temps d''espera de re-registre de node
|
||||
node-reregistration-timeout.tooltip=Indica el m\u00E0xim interval de temps perqu\u00E8 els nodes del cl\u00FAster registrats es tornin a registrar. Si el node del cl\u00FAster no envia una petici\u00F3 de re-registre a Keycloak dins d''aquest interval, ser\u00E0 desregistrat de Keycloak
|
||||
registered-cluster-nodes=Registrar nodes de cl\u00FAster
|
||||
register-node-manually=Registrar node manualment
|
||||
test-cluster-availability=Provar disponibilitat del cl\u00FAster
|
||||
last-registration=\u00DAltim registre
|
||||
node-host=Host del node
|
||||
no-registered-cluster-nodes=No hi ha nodes de cl\u00FAster registrats disponibles
|
||||
cluster-nodes=Nodes de cl\u00FAster
|
||||
add-node=Afegir Node
|
||||
active-sessions.tooltip=Nombre total de sessions actives per a aquest client.
|
||||
show-sessions=Mostrar sessions
|
||||
show-sessions.tooltip=Advert\u00E8ncia, aquesta \u00E9s una operaci\u00F3 potencialment costosa depenent del nombre de sessions actives.
|
||||
user=Usuari
|
||||
from-ip=Des de IP
|
||||
session-start=Inici de sessi\u00F3
|
||||
first-page=Primera p\u00E0gina
|
||||
previous-page=P\u00E0gina Anterior
|
||||
next-page=P\u00E0gina seg\u00FCent
|
||||
client-revoke.not-before.tooltip=Revocar tots els tokens emesos abans d''aquesta data per a aquest client.
|
||||
client-revoke.push.tooltip=Si l''URL d''administraci\u00F3 est\u00E0 configurada per a aquest client, envia aquesta pol\u00EDtica a aquest client.
|
||||
select-a-format=Selecciona un format
|
||||
download=Descarrega
|
||||
offline-tokens=Tokens sense connexi\u00F3
|
||||
offline-tokens.tooltip=Nombre total de tokens sense connexi\u00F3 d''aquest client.
|
||||
show-offline-tokens=Mostrar tokens sense connexi\u00F3
|
||||
show-offline-tokens.tooltip=Advert\u00E8ncia, aquesta \u00E9s una operaci\u00F3 potencialment costosa depenent del nombre de tokens sense connexi\u00F3.
|
||||
token-issued=Token expedit
|
||||
last-access=\u00DAltim Acc\u00E9s
|
||||
last-refresh=\u00DAltima actualitzaci\u00F3
|
||||
key-export=Exportar clau
|
||||
key-import=Importar clau
|
||||
export-saml-key=Exporta clau SAML
|
||||
import-saml-key=Importar clau SAML
|
||||
realm-certificate-alias=\u00C0lies del certificat del domini
|
||||
realm-certificate-alias.tooltip=El certificat del domini \u00E9s emmagatzemat en arxiu. Aquest \u00E9s l''\u00E0lies a aquest.
|
||||
signing-key=Clau de firma
|
||||
saml-signing-key=Clau de firma SAML.
|
||||
private-key=Clau Privada
|
||||
generate-new-keys=Generar noves claus
|
||||
export=Exporta
|
||||
encryption-key=Clau de xifrat
|
||||
saml-encryption-key.tooltip=Clau de xifrat de SAML
|
||||
service-accounts=Comptes de servei
|
||||
service-account.available-roles.tooltip=Rols de domini que poden ser assignats al compte del servei.
|
||||
service-account.assigned-roles.tooltip=Rols de domini assignats al compte del servei.
|
||||
service-account-is-not-enabled-for=El compte del servei no est\u00E0 habilitada per {{client}}
|
||||
create-protocol-mappers=Crea assignadors de protocol
|
||||
create-protocol-mapper=Crea assignador de protocol
|
||||
protocol=Protocol
|
||||
protocol.tooltip=Protocol.
|
||||
id=ID
|
||||
mapper.name.tooltip=Nom de l''assignador.
|
||||
mapper.consent-required.tooltip=Quan es concedeix acc\u00E9s temporal, \u00E9s necessari el consentiment de l''usuari per a proporcinar aquestes dades al client?
|
||||
consent-text=Text del consentiment
|
||||
consent-text.tooltip=Text per mostrar a la p\u00E0gina de consentiment.
|
||||
mapper-type=Tipus d''assignador
|
||||
|
||||
# realm identity providers
|
||||
identity-providers=Prove\u00EFdors d''identitat
|
||||
table-of-identity-providers=Taula de prove\u00EFdors d''identitat
|
||||
add-provider.placeholder=Afegir prove\u00EFdor...
|
||||
provider=Prove\u00EFdor
|
||||
gui-order=Ordre en la interf\u00EDcie gr\u00E0fica (GUI)
|
||||
redirect-uri=URI de redirecci\u00F3
|
||||
redirect-uri.tooltip=L''URI de redirecci\u00F3 usada per configurar el prove\u00EFdor d''identitat.
|
||||
alias=\u00C0lies
|
||||
identity-provider.alias.tooltip=L''\u00E0lies que identifica de forma \u00FAnica un prove\u00EFdor d''identitat, es far servir tamb\u00E9 per construir la URI de redirecci\u00F3.
|
||||
identity-provider.enabled.tooltip=Habilita/deshabilita aquest prove\u00EFdor d''identitat.
|
||||
authenticate-by-default=Autenticar per defecte
|
||||
identity-provider.authenticate-by-default.tooltip=Indica si aquest prove\u00EFdor hauria de ser provat per defecte per autenticacaci\u00F3n fins i tot abans de mostrar la p\u00E0gina d''inici de sessi\u00F3.
|
||||
store-tokens=Emmagatzemar tokens
|
||||
identity-provider.store-tokens.tooltip=Habilitar/deshabilitar si els tokens han de ser emmagatzemats despr\u00E9s d''autenticar als usuaris.
|
||||
stored-tokens-readable=Tokens emmagatzemats llegibles
|
||||
identity-provider.stored-tokens-readable.tooltip=Habilitar/deshabilitar si els nous usuaris poden llegir els tokens emmagatzemats. Aix\u00F2 assigna el rol ''broker.read-token''.
|
||||
updateProfileOnFirstLogin=Actualitzar perfil al primer inici de sessi\u00F3
|
||||
on=Activat
|
||||
on-missing-info=Si falta informaci\u00F3
|
||||
off=Desactivat
|
||||
updateProfileOnFirstLoginTooltip=Defineix condicions sota les quals un usuari ha de actualitzar el seu perfil durant el primer inici de sessi\u00F3.
|
||||
trust-email=Confiar en l''email
|
||||
trust-email.tooltip=Si est\u00E0 habilitat, l''email rebut d''aquest prove\u00EFdor no es verificar\u00E0 encara que la verificaci\u00F3 estigui habilitada per al domini.
|
||||
gui-order.tooltip=N\u00FAmero que defineix l''ordre del prove\u00EFdor en la interf\u00EDcie gr\u00E0fica (GUI) (ex. a la p\u00E0gina d''inici de sessi\u00F3)
|
||||
openid-connect-config=Configuraci\u00F3 d''OpenID Connect
|
||||
openid-connect-config.tooltip=Configuraci\u00F3 d''OIDC SP i IDP externs
|
||||
authorization-url=URL d''autoritzaci\u00F3
|
||||
authorization-url.tooltip=La URL d''autoritzaci\u00F3.
|
||||
token-url=Token URL
|
||||
token-url.tooltip=L''URL del token.
|
||||
logout-url=URL de desconnexi\u00F3
|
||||
identity-provider.logout-url.tooltip=Punt de tancament de sessi\u00F3 per utilitzar en la desconnexi\u00F3 d''usuaris des d''un prove\u00EFdor d''identitat (IDP) extern.
|
||||
backchannel-logout=Backchannel Logout
|
||||
backchannel-logout.tooltip=Does the external IDP support backchannel logout?
|
||||
user-info-url=URL d''informaci\u00F3 d''usuari
|
||||
user-info-url.tooltip=L''URL d''informaci\u00F3 d''usuari. Opcional.
|
||||
identity-provider.client-id.tooltip=El client o identificador de client registrat en el prove\u00EFdor d''identitat.
|
||||
client-secret=Secret de Client
|
||||
show-secret=Mostrar secret
|
||||
hide-secret=Amaga secret
|
||||
client-secret.tooltip=El client o el secret de client registrat en el prove\u00EFdor d''identitat.
|
||||
issuer=Emissor
|
||||
issuer.tooltip=L''identificador de l''emissor per a l''emissor de la resposta. Si no s''indica, no es realitzar\u00E0 cap validaci\u00F3.
|
||||
default-scopes=\u00C0mbits per defecte
|
||||
identity-provider.default-scopes.tooltip=Els \u00E0mbits que s''enviaran quan es sol\u00B7liciti autoritzaci\u00F3. Pot ser una llista d''\u00E0mbits separats per espais. El valor per defecte \u00E9s ''openid''.
|
||||
prompt=Prompt
|
||||
unspecified.option=no especificat
|
||||
none.option=cap
|
||||
consent.option=consentiment
|
||||
login.option=login
|
||||
select-account.option=select_account
|
||||
prompt.tooltip=Indica si el servidor d''autoritzaci\u00F3 sol\u00B7licita a l''usuari final per reautenticaci\u00F3n i consentiment.
|
||||
validate-signatures=Validar signatures
|
||||
identity-provider.validate-signatures.tooltip=Habilitar/deshabilitar la validaci\u00F3 de signatures de prove\u00EFdors d''identitat (IDP) externs
|
||||
validating-public-key=Validant clau p\u00FAblica
|
||||
identity-provider.validating-public-key.tooltip=La clau p\u00FAblica en format PEM que ha de fer-se servir per verificar les signatures de prove\u00EFdors d''identitat (IDP) externs.
|
||||
import-external-idp-config=Importar configuraci\u00F3 externa d''IDP
|
||||
import-external-idp-config.tooltip=Et permet carregar metadades d''un prove\u00EFdor d''identitat (IDP) extern d''un arxiu de coniguraci\u00F3n o descarregar des d''una URL.
|
||||
import-from-url=Importar des d''URL
|
||||
identity-provider.import-from-url.tooltip=Importa metadades des d''un descriptor d''un prove\u00EFdor d''identitat (IDP) remot.
|
||||
import-from-file=Importa des d''arxiu
|
||||
identity-provider.import-from-file.tooltip=Importa metadades des d''un descriptor d''un prove\u00EFdor d''identitat (IDP) descarregat.
|
||||
saml-config=Configuraci\u00F3 SAML
|
||||
identity-provider.saml-config.tooltip=Configuraci\u00F3 de prove\u00EFdor SAML i IDP extern
|
||||
single-signon-service-url=URL de servei de connexi\u00F3 \u00FAnic (SSO)
|
||||
saml.single-signon-service-url.tooltip=L''URL que s''ha de fer servir per enviar peticions d''autenticaci\u00F3 (SAML AuthnRequest).
|
||||
single-logout-service-url=URL de servei de desconnexi\u00F3 \u00FAnic
|
||||
saml.single-logout-service-url.tooltip=L''URL que ha de fer-se servir per enviar peticions de desconnexi\u00F3.
|
||||
nameid-policy-format=Format de pol\u00EDtica NameID
|
||||
nameid-policy-format.tooltip=Indica la refer\u00E8ncia a la URI corresponent a un format de NameID. El valor per defecte \u00E9s urn:oasis:names:tc:SAML:2.0:nameid-format:persistent.
|
||||
http-post-binding-response=HTTP-POST enlla\u00E7 de resposta
|
||||
http-post-binding-response.tooltip=Indica si es respon a les peticions fent servir HTTP-POST. Si no est\u00E0 activat, es far servir HTTP-REDIRECT.
|
||||
http-post-binding-for-authn-request=HTTP-POST per AuthnRequest
|
||||
http-post-binding-for-authn-request.tooltip=Indica si AuthnRequest ha de ser enviat usant HTTP-POST. Si no est\u00E0 activat es fa HTTP-REDIRECT.
|
||||
want-authn-requests-signed=Signar AuthnRequests
|
||||
want-authn-requests-signed.tooltip=Indica si el prove\u00EFdor d''identitat espera rebre signades les AuthnRequest.
|
||||
force-authentication=For\u00E7ar autenticaci\u00F3
|
||||
identity-provider.force-authentication.tooltip=Indica si el prove\u00EFdor d''identitat ha d'autenticar en presentar directament les credencials en lloc de dependre d''un context de seguretat previ.
|
||||
validate-signature=Validar signatura
|
||||
saml.validate-signature.tooltip=Habilitar/deshabilitar la validaci\u00F3 de signatura en respostes SAML.
|
||||
validating-x509-certificate=Validant certificat X509
|
||||
validating-x509-certificate.tooltip=El certificat en format PEM que ha de fer-se servir per comprovar les signatures.
|
||||
saml.import-from-url.tooltip=Importar metadades des d''un descriptor d'entitat remot d''un IDP de SAML
|
||||
social.client-id.tooltip=L''identificador del client registrat amb el prove\u00EFdor d''identitat.
|
||||
social.client-secret.tooltip=El secret del client registrat amb el prove\u00EFdor d''identitat.
|
||||
social.default-scopes.tooltip=\u00C0mbits que s''enviaran quan es sol\u00B7liciti autoritzaci\u00F3. Veure la documentaci\u00F3 per als possibles valors, separador i valor per defecte.
|
||||
key=Clau
|
||||
stackoverflow.key.tooltip=La clau obtinguda en el registre del client de Stack Overflow.
|
||||
|
||||
realms=Dominis
|
||||
realm=Domini
|
||||
|
||||
identity-provider-mappers=Assignadors de prove\u00EFdors d''identitat (IDP)
|
||||
create-identity-provider-mapper=Crea assignador de prove\u00EFdor d''identitat (IDP)
|
||||
add-identity-provider-mapper=Afegeix assignador de prove\u00EFdor d''identitat
|
||||
client.description.tooltip=Indica la descripci\u00F3 del client. Per exemple ''My Client for TimeSheets''. Tamb\u00E9 suporta claus per a valors localitzats. Per exemple: ${my_client_description}
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1,479 +0,0 @@
|
|||
# Common messages
|
||||
enabled=Habilitado
|
||||
name=Nombre
|
||||
save=Guardar
|
||||
cancel=Cancelar
|
||||
onText=SI
|
||||
offText=NO
|
||||
client=Cliente
|
||||
clients=Clientes
|
||||
clear=Limpiar
|
||||
selectOne=Selecciona uno...
|
||||
|
||||
true=S\u00ED
|
||||
false=No
|
||||
|
||||
|
||||
# Realm settings
|
||||
realm-detail.enabled.tooltip=Los usuarios y clientes solo pueden acceder a un dominio si est\u00E1 habilitado
|
||||
registrationAllowed=Registro de usuario
|
||||
registrationAllowed.tooltip=Habilitar/deshabilitar la p\u00E1gina de registro. Un enlace para el registro se mostrar\u00E1 tambi\u00E9n en la p\u00E1gina de inicio de sesi\u00F3n.
|
||||
registrationEmailAsUsername=Email como nombre de usuario
|
||||
registrationEmailAsUsername.tooltip=Si est\u00E1 habilitado el nombre de usuario queda oculto del formulario de registro y el email se usa como nombre de usuario para los nuevos usuarios.
|
||||
editUsernameAllowed=Editar nombre de usuario
|
||||
editUsernameAllowed.tooltip=Si est\u00E1 habilitado, el nombre de usuario es editable, en otro caso es de solo lectura.
|
||||
resetPasswordAllowed=Olvido contrase\u00F1a
|
||||
resetPasswordAllowed.tooltip=Muestra un enlace en la p\u00E1gina de inicio de sesi\u00F3n para que el usuario haga clic cuando ha olvidado sus credenciales.
|
||||
rememberMe=Seguir conectado
|
||||
rememberMe.tooltip=Muestra la casilla de selecci\u00F3n en la p\u00E1gina de inicio de sesi\u00F3n para permitir al usuario permanecer conectado entre reinicios del navegador hasta que la sesi\u00F3n expire.
|
||||
verifyEmail=Verificar email
|
||||
verifyEmail.tooltip=Forzar al usuario a verificar su direcci\u00F3n de email la primera vez que inicie sesi\u00F3n.
|
||||
sslRequired=Solicitar SSL
|
||||
sslRequired.option.all=todas las peticiones
|
||||
sslRequired.option.external=peticiones externas
|
||||
sslRequired.option.none=ninguna
|
||||
sslRequired.tooltip=\u00BFEs HTTP obligatorio? ''ninguna'' significa que HTTPS no es obligatorio para ninguna direcic\u00F3n IP de cliente, ''peticiones externas'' indica que localhost y las direcciones IP privadas pueden acceder sin HTTPS, ''todas las peticiones'' significa que HTTPS es obligatorio para todas las direcciones IP.
|
||||
publicKey=Clave p\u00FAblica
|
||||
gen-new-keys=Generar nuevas claves
|
||||
certificate=Certificado
|
||||
host=Host
|
||||
smtp-host=Host SMTP
|
||||
port=Puerto
|
||||
smtp-port=Puerto SMTP (por defecto 25)
|
||||
from=De
|
||||
sender-email-addr=Email del emisor
|
||||
enable-ssl=Habilitar SSL
|
||||
enable-start-tls=Habilitar StartTLS
|
||||
enable-auth=Habilitar autenticaci\u00F3n
|
||||
username=Usuario
|
||||
login-username=Usuario
|
||||
password=Contrase\u00F1a
|
||||
login-password=Contrase\u00F1a
|
||||
login-theme=Tema de inicio de sesi\u00F3n
|
||||
select-one=Selecciona uno...
|
||||
login-theme.tooltip=Selecciona el tema para las p\u00E1ginas de inicio de sesi\u00F3n, OTP, permisos, registro y recordatorio de contrase\u00F1a.
|
||||
account-theme=Tema de cuenta
|
||||
account-theme.tooltip=Selecciona el tema para las p\u00E1ginas de gesti\u00F3n de la cuenta de usuario.
|
||||
admin-console-theme=Tema de consola de administraci\u00F3n
|
||||
select-theme-admin-console=Selecciona el tema para la consola de administraci\u00F3n.
|
||||
email-theme=Tema de email
|
||||
select-theme-email=Selecciona el tema para los emails que son enviados por el servidor.
|
||||
i18n-enabled=Internacionalizaci\u00F3n activa
|
||||
supported-locales=Idiomas soportados
|
||||
supported-locales.placeholder=Indica el idioma y pulsa Intro
|
||||
default-locale=Idioma por defecto
|
||||
#localization-upload-file=Upload localization JSON file
|
||||
#missing-locale=Missing locale.
|
||||
#missing-file=Missing file. Please select a file to upload.
|
||||
#localization-file.upload.success=The localization data has been loaded from file.
|
||||
#localization-file.upload.error=The file can not be uploaded. Please verify the file.
|
||||
#localization-show=Show realm specific localizations
|
||||
#no-localizations-configured=No realm specific localizations configured
|
||||
#add-localization-text=Add localization text
|
||||
#locale.create.success=The Locale has been created.
|
||||
#localization-text.create.success=The localization text has been created.
|
||||
#localization-text.update.success=The localization text has been updated.
|
||||
#localization-text.remove.success=The localization text has been deleted.
|
||||
realm-cache-enabled=Cach\u00E9 de dominio habilitada
|
||||
realm-cache-enabled.tooltip=Activar/desactivar la cach\u00E9 para el dominio, cliente y datos de roles.
|
||||
user-cache-enabled=Cach\u00E9 de usuario habilitada
|
||||
user-cache-enabled.tooltip=Habilitar/deshabilitar la cach\u00E9 de usuarios y de asignaciones de usuarios a roles.
|
||||
revoke-refresh-token=Revocar el token de actualizaci\u00F3n
|
||||
revoke-refresh-token.tooltip=Si est\u00E1 activado los tokens de actualizaci\u00F3n solo pueden usarse una vez. En otro caso los tokens de actualizaci\u00F3n no se revocan cuando se utilizan y pueden ser usado m\u00FAltiples veces.
|
||||
sso-session-idle=Sesiones SSO inactivas
|
||||
seconds=Segundos
|
||||
minutes=Minutos
|
||||
hours=Horas
|
||||
days=D\u00EDas
|
||||
sso-session-max=Tiempo m\u00E1ximo sesi\u00F3n SSO
|
||||
sso-session-idle.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo que una sesi\u00F3n puede estar inactiva antes de que expire. Los tokens y sesiones de navegador son invalidadas cuando la sesi\u00F3n expira.
|
||||
sso-session-max.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo antes de que una sesi\u00F3n expire. Los tokens y sesiones de navegador son invalidados cuando una sesi\u00F3n expira.
|
||||
offline-session-idle=Inactividad de sesi\u00F3n sin conexi\u00F3n
|
||||
offline-session-idle.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo inactivo de una sesi\u00F3n sin conexi\u00F3n antes de que expire. Necesitas usar un token sin conexi\u00F3n para refrescar al menos una vez dentro de este periodo, en otro caso la sesi\u00F3n sin conexi\u00F3n expirar\u00E1.
|
||||
access-token-lifespan=Duraci\u00F3n del token de acceso
|
||||
access-token-lifespan.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo antes de que un token de acceso expire. Se recomienda que este valor sea corto en relaci\u00F3n al tiempo m\u00E1ximo de SSO
|
||||
client-login-timeout=Tiempo m\u00E1ximo de autenticaci\u00F3n
|
||||
client-login-timeout.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo que un cliente tiene para finalizar el protocolo de obtenci\u00F3n del token de acceso. Deber\u00EDa ser normalmente del orden de 1 minuto.
|
||||
login-timeout=Tiempo m\u00E1ximo de desconexi\u00F3n
|
||||
login-timeout.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo que un usuario tiene para completar el inicio de sesi\u00F3n. Se recomienda que sea relativamente alto. 30 minutos o m\u00E1s.
|
||||
login-action-timeout=Tiempo m\u00E1ximo de acci\u00F3n en el inicio de sesi\u00F3n
|
||||
login-action-timeout.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo que un usuario tiene para completar acciones relacionadas con el inicio de sesi\u00F3n, como la actualizaci\u00F3n de contrase\u00F1a o configuraci\u00F3n de OTP. Es recomendado que sea relativamente alto. 5 minutos o m\u00E1s.
|
||||
headers=Cabeceras
|
||||
brute-force-detection=Detecci\u00F3n de ataques por fuerza bruta
|
||||
x-frame-options=X-Frame-Options
|
||||
click-label-for-info=Haz clic en el enlace de la etiqueta para obtener m\u00E1s informaci\u00F3n. El valor por defecto evita que las p\u00E1ginas sean incluidas desde iframes externos.
|
||||
content-sec-policy=Content-Security-Policy
|
||||
max-login-failures=N\u00FAmero m\u00E1ximo de fallos de inicio de sesi\u00F3n
|
||||
max-login-failures.tooltip=Indica cuantos fallos se permiten antes de que se dispare una espera.
|
||||
wait-increment=Incremento de espera
|
||||
wait-increment.tooltip=Cuando se ha alcanzado el umbral de fallo, \u00BFcuanto tiempo debe estar un usuario bloqueado?
|
||||
quick-login-check-millis=Tiempo en milisegundos entre inicios de sesi\u00F3n r\u00E1pidos
|
||||
quick-login-check-millis.tooltip=Si ocurren errores de forma concurrente y muy r\u00E1pida, bloquear al usuario.
|
||||
min-quick-login-wait=Tiempo m\u00EDnimo entre fallos de conexi\u00F3n r\u00E1pidos
|
||||
min-quick-login-wait.tooltip=Cuanto tiempo se debe esperar tras un fallo en un intento r\u00E1pido de identificaci\u00F3n
|
||||
max-wait=Espera m\u00E1xima
|
||||
max-wait.tooltip=Tiempo m\u00E1ximo que un usuario quedar\u00E1 bloqueado.
|
||||
failure-reset-time=Reinicio del contador de errores
|
||||
failure-reset-time.tooltip=\u00BFCuando se debe reiniciar el contador de errores?
|
||||
realm-tab-login=Inicio de sesi\u00F3n
|
||||
realm-tab-keys=Claves
|
||||
realm-tab-email=Email
|
||||
realm-tab-themes=Temas
|
||||
#realm-tab-localization=Localization
|
||||
realm-tab-cache=Cach\u00E9
|
||||
realm-tab-tokens=Tokens
|
||||
realm-tab-security-defenses=Defensas de seguridad
|
||||
realm-tab-general=General
|
||||
add-realm=A\u00F1adir dominio
|
||||
|
||||
#Session settings
|
||||
realm-sessions=Sesiones de dominio
|
||||
revocation=Revocaci\u00F3n
|
||||
logout-all=Desconectar todo
|
||||
active-sessions=Sesiones activas
|
||||
sessions=Sesiones
|
||||
not-before=No antes de
|
||||
not-before.tooltip=Revocar cualquier token emitido antes de esta fecha.
|
||||
set-to-now=Fijar a ahora
|
||||
push=Push
|
||||
push.tooltip=Para cada cliente que tiene una URL de administraci\u00F3n, notificarlos las nuevas pol\u00EDticas de revocaci\u00F3n.
|
||||
|
||||
#Protocol Mapper
|
||||
usermodel.prop.label=Propiedad
|
||||
usermodel.prop.tooltip=Nombre del m\u00E9todo de propiedad en la interfaz UserModel. Por ejemplo, un valor de ''email'' referenciar\u00EDa al m\u00E9todo UserModel.getEmail().
|
||||
usermodel.attr.label=Atributo de usuario
|
||||
usermodel.attr.tooltip=Nombre del atributo de usuario almacenado que es el nombre del atributo dentro del map UserModel.attribute.
|
||||
userSession.modelNote.label=Nota sesi\u00F3n usuario
|
||||
userSession.modelNote.tooltip=Nombre de la nota almacenada en la sesi\u00F3n de usuario dentro del mapa UserSessionModel.note
|
||||
multivalued.label=Valores m\u00FAltiples
|
||||
multivalued.tooltip=Indica si el atributo soporta m\u00FAltiples valores. Si est\u00E1 habilitado, la lista de todos los valores de este atributo se fijar\u00E1 como reclamaci\u00F3n. Si est\u00E1 deshabilitado, solo el primer valor ser\u00E1 fijado como reclamaci\u00F3n.
|
||||
selectRole.label=Selecciona rol
|
||||
selectRole.tooltip=Introduce el rol en la caja de texto de la izquierda, o haz clic en este bot\u00F3n para navegar y buscar el rol que quieres.
|
||||
tokenClaimName.label=Nombre de reclamo del token
|
||||
tokenClaimName.tooltip=Nombre del reclamo a insertar en el token. Puede ser un nombre completo como ''address.street''. En este caso, se crear\u00E1 un objeto JSON anidado.
|
||||
jsonType.label=Tipo JSON de reclamaci\u00F3n
|
||||
jsonType.tooltip=El tipo de JSON que deber\u00EDa ser usado para rellenar la petici\u00F3n de JSON en el token. long, int, boolean y String son valores v\u00E1lidos
|
||||
includeInIdToken.label=A\u00F1adir al token de ID
|
||||
includeInAccessToken.label=A\u00F1adir al token de acceso
|
||||
includeInAccessToken.tooltip=\u00BFDeber\u00EDa a\u00F1adirse la identidad reclamada al token de acceso?
|
||||
|
||||
|
||||
# client details
|
||||
clients.tooltip=Los clientes son aplicaciones de navegador de confianza y servicios web de un dominio. Estos clientes pueden solicitar un inicio de sesi\u00F3n. Tambi\u00E9n puedes definir roles espec\u00EDficos de cliente.
|
||||
search.placeholder=Buscar...
|
||||
create=Crear
|
||||
import=Importar
|
||||
client-id=ID Cliente
|
||||
base-url=URL Base
|
||||
actions=Acciones
|
||||
not-defined=No definido
|
||||
edit=Editar
|
||||
delete=Borrar
|
||||
no-results=Sin resultados
|
||||
no-clients-available=No hay clientes disponibles
|
||||
add-client=A\u00F1adir Cliente
|
||||
select-file=Selecciona archivo
|
||||
view-details=Ver detalles
|
||||
clear-import=Limpiar importaci\u00F3n
|
||||
client-id.tooltip=Indica el identificador (ID) referenciado en URIs y tokens. Por ejemplo ''my-client''
|
||||
client.name.tooltip=Indica el nombre visible del cliente. Por ejemplo ''My Client''. Tambi\u00E9n soporta claves para valores localizados. Por ejemplo: ${my_client}
|
||||
client.enabled.tooltip=Los clientes deshabilitados no pueden iniciar una identificaci\u00F3n u obtener c\u00F3digos de acceso.
|
||||
consent-required=Consentimiento necesario
|
||||
consent-required.tooltip=Si est\u00E1 habilitado, los usuarios tienen que consentir el acceso del cliente.
|
||||
direct-grants-only=Solo permisos directos
|
||||
direct-grants-only.tooltip=Cuando est\u00E1 habilitado, el cliente solo puede obtener permisos de la API REST.
|
||||
client-protocol=Protocolo del Cliente
|
||||
client-protocol.tooltip=''OpenID connect'' permite a los clientes verificar la identidad del usuario final basado en la autenticaci\u00F3n realizada por un servidor de autorizaci\u00F3n. ''SAML'' habilita la autenticaci\u00F3n y autorizaci\u00F3n de escenarios basados en web incluyendo cross-domain y single sign-on (SSO) y utiliza tokens de seguridad que contienen afirmaciones para pasar informaci\u00F3n.
|
||||
access-type=Tipo de acceso
|
||||
access-type.tooltip=Los clientes ''Confidential'' necesitan un secreto para iniciar el protocolo de identificaci\u00F3n. Los clientes ''Public'' no requieren un secreto. Los clientes ''Bearer-only'' son servicios web que nunca inician un login.
|
||||
service-accounts-enabled=Cuentas de servicio habilitadas
|
||||
service-accounts-enabled.tooltip=Permitir autenticar este cliente contra Keycloak y recibir un token de acceso dedicado para este cliente.
|
||||
include-authnstatement=Incluir AuthnStatement
|
||||
include-authnstatement.tooltip=\u00BFDeber\u00EDa incluirse una declaraci\u00F3n especificando el m\u00E9todo y la marca de tiempo en la respuesta de inicio de sesi\u00F3n?
|
||||
sign-documents=Firmar documentos
|
||||
sign-documents.tooltip=\u00BFDeber\u00EDa el dominio firmar los documentos SAML?
|
||||
sign-assertions=Firmar aserciones
|
||||
sign-assertions.tooltip=\u00BFDeber\u00EDan firmarse las aserciones en documentos SAML? Este ajuste no es necesario si el documento ya est\u00E1 siendo firmado.
|
||||
signature-algorithm=Algoritmo de firma
|
||||
signature-algorithm.tooltip=El algoritmo de firma usado para firmar los documentos.
|
||||
canonicalization-method=M\u00E9todo de canonicalizaci\u00F3n
|
||||
canonicalization-method.tooltip=M\u00E9todo de canonicalizaci\u00F3n para las firmas XML
|
||||
encrypt-assertions=Cifrar afirmaciones
|
||||
encrypt-assertions.tooltip=\u00BFDeber\u00EDan cifrarse las afirmaciones SAML con la clave p\u00FAblica del cliente usando AES?
|
||||
client-signature-required=Firma de Cliente requerida
|
||||
client-signature-required.tooltip=\u00BFFirmar\u00E1 el cliente sus peticiones y respuestas SAML? \u00BFY deber\u00EDan ser validadas?
|
||||
force-post-binding=Forzar enlaces POST
|
||||
force-post-binding.tooltip=Usar siempre POST para las respuestas
|
||||
front-channel-logout=Desonexi\u00F3n en primer plano (Front Channel)
|
||||
front-channel-logout.tooltip=Cuando est\u00E1 activado, la desconexi\u00F3n require una redirecci\u00F3n del navegador hacia el cliente. Cuando no est\u00E1 activado, el servidor realiza una invovaci\u00F3n de desconexi\u00F3n en segundo plano.
|
||||
force-name-id-format=Forzar formato NameID
|
||||
force-name-id-format.tooltip=Ignorar la petici\u00F3n de sujeto NameID y usar la configurada en la consola de administraci\u00F3n.
|
||||
name-id-format=Formato de NameID
|
||||
name-id-format.tooltip=El formato de NameID que se usar\u00E1 para el t\u00EDtulo
|
||||
root-url=URL ra\u00EDz
|
||||
root-url.tooltip=URL ra\u00EDz a\u00F1adida a las URLs relativas
|
||||
valid-redirect-uris=URIs de redirecci\u00F3n v\u00E1lidas
|
||||
valid-redirect-uris.tooltip=Patr\u00F3n de URI v\u00E1lida para la cual un navegador puede solicitar la redirecci\u00F3n tras un inicio o cierre de sesi\u00F3n completado. Se permiten comodines simples p.ej. ''http://example.com/*''. Tambi\u00E9n se pueden indicar rutas relativas p.ej. ''/my/relative/path/*''. Las rutas relativas generar\u00E1n una URI de redirecci\u00F3n usando el host y puerto de la petici\u00F3n. Para SAML, se deben fijar patrones de URI v\u00E1lidos si quieres confiar en la URL del servicio del consumidor indicada en la petici\u00F3n de inicio de sesi\u00F3n.
|
||||
base-url.tooltip=URL por defecto para usar cuando el servidor de autorizaci\u00F3n necesita redirigir o enviar de vuelta al cliente.
|
||||
admin-url=URL de administraci\u00F3n
|
||||
admin-url.tooltip=URL a la interfaz de administraci\u00F3n del cliente. Fija este valor si el cliente soporta el adaptador de REST. Esta API REST permite al servidor de autenticaci\u00F3n enviar al cliente pol\u00EDticas de revocaci\u00F3n y otras tareas administrativas. Normalment se fija a la URL base del cliente.
|
||||
master-saml-processing-url=URL principal de procesamiento SAML
|
||||
master-saml-processing-url.tooltip=Si est\u00E1 configurada, esta URL se usar\u00E1 para cada enlace al proveedor del servicio del consumidor de aserciones y servicios de desconexi\u00F3n \u00FAnicos. Puede ser sobreescrito de forma individual para cada enlace y servicio en el punto final de configuraci\u00F3n fina de SAML.
|
||||
idp-sso-url-ref=Nombre de la URL de un SSO iniciado por el IDP
|
||||
idp-sso-url-ref.tooltip=Nombre del fragmento de la URL para referenciar al cliente cuando quieres un SSO iniciado por el IDP. Dejando esto vac\u00EDo deshabilita los SSO iniciados por el IDP. La URL referenciada desde el navegador ser\u00E1: {server-root}/realms/{realm}/protocol/saml/clients/{client-url-name}
|
||||
idp-sso-relay-state=Estado de retransmisi\u00F3n de un SSO iniciado por el IDP
|
||||
idp-sso-relay-state.tooltip=Estado de retransmisi\u00F3n que quieres enviar con una petici\u00F3n SAML cuando se inicia un SSO iniciado por el IDP
|
||||
web-origins=Or\u00EDgenes web
|
||||
web-origins.tooltip=Or\u00EDgenes CORS permitidos. Para permitir todos los or\u00EDgenes de URIs de redirecci\u00F3n v\u00E1lidas a\u00F1ade ''+''. Para permitir todos los or\u00EDgenes a\u00F1ade ''*''.
|
||||
fine-saml-endpoint-conf=Fine Grain SAML Endpoint Configuration
|
||||
fine-saml-endpoint-conf.tooltip=Expande esta secci\u00F3n para configurar las URL exactas para Assertion Consumer y Single Logout Service.
|
||||
assertion-consumer-post-binding-url=Assertion Consumer Service POST Binding URL
|
||||
assertion-consumer-post-binding-url.tooltip=SAML POST Binding URL for the client''s assertion consumer service (login responses). You can leave this blank if you do not have a URL for this binding.
|
||||
assertion-consumer-redirect-binding-url=Assertion Consumer Service Redirect Binding URL
|
||||
assertion-consumer-redirect-binding-url.tooltip=Assertion Consumer Service Redirect Binding URL
|
||||
logout-service-post-binding-url=URL de enlace SAML POST para la desconexi\u00F3n
|
||||
logout-service-post-binding-url.tooltip=URL de enlace SAML POST para la desconexi\u00F3n \u00FAnica del cliente. Puedes dejar esto en blanco si est\u00E1s usando un enlace distinto.
|
||||
logout-service-redir-binding-url=URL de enlace SAML de redirecci\u00F3n para la desconexi\u00F3n
|
||||
logout-service-redir-binding-url.tooltip=URL de enlace SAML de redirecci\u00F3n para la desconexi\u00F3n \u00FAnica del cliente. Puedes dejar esto en blanco si est\u00E1s usando un enlace distinto.
|
||||
|
||||
# client import
|
||||
import-client=Importar Cliente
|
||||
format-option=Formato
|
||||
select-format=Selecciona un formato
|
||||
import-file=Archivo de Importaci\u00F3n
|
||||
|
||||
# client tabs
|
||||
settings=Ajustes
|
||||
credentials=Credenciales
|
||||
roles=Roles
|
||||
mappers=Asignadores
|
||||
mappers.tooltip=Los asignadores de protocolos realizan transformaciones en tokens y documentos. Pueden hacer cosas como asignar datos de usuario en peticiones de protocolo, o simplemente transformar cualquier petici\u00F3n entre el cliente y el servidor de autenticaci\u00F3n.
|
||||
scope=\u00C1mbito
|
||||
scope.tooltip=Las asignaciones de \u00E1mbito te permiten restringir que asignaciones de roles de usuario se incluyen en el token de acceso solicitado por el cliente.
|
||||
sessions.tooltip=Ver sesiones activas para este cliente. Permite ver qu\u00E9 usuarios est\u00E1n activos y cuando se identificaron.
|
||||
offline-access=Acceso sin conexi\u00F3n
|
||||
offline-access.tooltip=Ver sesiones sin conexi\u00F3n para este cliente. Te permite ver que usuarios han solicitado tokens sin conexi\u00F3n y cuando los solicitaron. Para revocar todos los tokens del cliente, accede a la pesta\u00F1a de Revocaci\u00F3n y fija el valor \"No antes de\" a \"now\".
|
||||
clustering=Clustering
|
||||
installation=Instalaci\u00F3n
|
||||
installation.tooltip=Herramienta de ayuda para generar la configuraci\u00F3n de varios formatos de adaptadores de cliente que puedes descargar o copiar y pegar para configurar tus clientes.
|
||||
service-account-roles=Roles de cuenta de servicio
|
||||
service-account-roles.tooltip=Permitir autenticar asignaciones de rol para la cuenta de servicio dedicada a este cliente.
|
||||
|
||||
# client credentials
|
||||
client-authenticator=Cliente autenticador
|
||||
client-authenticator.tooltip=Cliente autenticador usado para autenticar este cliente contra el servidor Keycloak
|
||||
certificate.tooltip=Certificado de cliente para validar los JWT emitidos por este cliente y firmados con la clave privada del cliente de tu almac\u00E9n de claves.
|
||||
no-client-certificate-configured=No se ha configurado el certificado de cliente
|
||||
gen-new-keys-and-cert=Generar nuevas claves y certificado
|
||||
import-certificate=Importar Certificado
|
||||
gen-client-private-key=Generar clave privada de cliente
|
||||
generate-private-key=Generar clave privada
|
||||
archive-format=Formato de Archivo
|
||||
archive-format.tooltip=Formato de archivo Java keystore o PKCS12
|
||||
key-alias=Alias de clave
|
||||
key-alias.tooltip=Alias del archivo de tu clave privada y certificado.
|
||||
key-password=Contrase\u00F1a de la clave
|
||||
key-password.tooltip=Contrase\u00F1a para acceder a la clave privada contenida en el archivo
|
||||
store-password=Contrase\u00F1a del almac\u00E9n
|
||||
store-password.tooltip=Contrase\u00F1a para acceder al archivo
|
||||
generate-and-download=Generar y descargar
|
||||
client-certificate-import=Importaci\u00F3n de certificado de cliente
|
||||
import-client-certificate=Importar Certificado de Cliente
|
||||
jwt-import.key-alias.tooltip=Alias del archivo de tu certificado.
|
||||
secret=Secreto
|
||||
regenerate-secret=Regenerar secreto
|
||||
add-role=A\u00F1adir rol
|
||||
role-name=Nombre de rol
|
||||
composite=Compuesto
|
||||
description=Descripci\u00F3n
|
||||
no-client-roles-available=No hay roles de cliente disponibles
|
||||
scope-param-required=Par\u00E1metro de \u00E1mbito obligatorio
|
||||
scope-param-required.tooltip=Este rol solo ser\u00E1 concedido si el par\u00E1metro de \u00E1mbito con el nombre del rol es usado durante la petici\u00F3n de autorizaci\u00F3n/obtenci\u00F3n de token.
|
||||
composite-roles=Roles compuestos
|
||||
composite-roles.tooltip=Cuando este rol es asignado/desasignado a un usuario cualquier rol asociado con \u00E9l ser\u00E1 asignado/desasignado de forma impl\u00EDcita.
|
||||
realm-roles=Roles de dominio
|
||||
available-roles=Roles Disponibles
|
||||
add-selected=A\u00F1adir seleccionado
|
||||
associated-roles=Roles Asociados
|
||||
composite.associated-realm-roles.tooltip=Roles a nivel de dominio asociados con este rol compuesto.
|
||||
composite.available-realm-roles.tooltip=Roles a nivel de dominio disponibles en este rol compuesto.
|
||||
remove-selected=Borrar seleccionados
|
||||
client-roles=Roles de Cliente
|
||||
select-client-to-view-roles=Selecciona el cliente para ver sus roles
|
||||
available-roles.tooltip=Roles de este cliente que puedes asociar a este rol compuesto.
|
||||
client.associated-roles.tooltip=Roles de cliente asociados con este rol compuesto.
|
||||
add-builtin=A\u00F1adir Builtin
|
||||
category=Categor\u00EDa
|
||||
type=Tipo
|
||||
no-mappers-available=No hay asignadores disponibles
|
||||
add-builtin-protocol-mappers=A\u00F1adir Builtin Protocol Mappers
|
||||
add-builtin-protocol-mapper=A\u00F1adir Builtin Protocol Mapper
|
||||
scope-mappings=Asignaciones de \u00E1mbito
|
||||
full-scope-allowed=Permitir todos los \u00E1mbitos
|
||||
full-scope-allowed.tooltip=Permite deshabilitar todas las restricciones.
|
||||
scope.available-roles.tooltip=Roles de dominio que pueden ser asignados al \u00E1mbito
|
||||
assigned-roles=Roles Asignados
|
||||
assigned-roles.tooltip=Roles a nivel de dominio asignados a este \u00E1mbito.
|
||||
effective-roles=Roles Efectivos
|
||||
realm.effective-roles.tooltip=Roles de dominio asignados que pueden haber sido heredados de un rol compuesto.
|
||||
select-client-roles.tooltip=Selecciona el cliente para ver sus roles
|
||||
assign.available-roles.tooltip=Roles de clientes disponibles para ser asignados.
|
||||
client.assigned-roles.tooltip=Roles de cliente asignados
|
||||
client.effective-roles.tooltip=Roles de cliente asignados que pueden haber sido heredados desde un rol compuesto.
|
||||
basic-configuration=Configuraci\u00F3n b\u00E1sica
|
||||
node-reregistration-timeout=Tiempo de espera de re-registro de nodo
|
||||
node-reregistration-timeout.tooltip=Indica el m\u00E1ximo intervalo de tiempo para que los nodos del cluster registrados se vuelvan a registrar. Si el nodo del cluster no env\u00EDa una petici\u00F3n de re-registro a Keycloak dentro de este intervalo, ser\u00E1 desregistrado de Keycloak
|
||||
registered-cluster-nodes=Registrar nodos de cluster
|
||||
register-node-manually=Registrar nodo manualmente
|
||||
test-cluster-availability=Probar disponibilidad del cluster
|
||||
last-registration=\u00DAltimo registro
|
||||
node-host=Host del nodo
|
||||
no-registered-cluster-nodes=No hay nodos de cluster registrados disponibles
|
||||
cluster-nodes=Nodos de cl\u00FAster
|
||||
add-node=A\u00F1adir Nodo
|
||||
active-sessions.tooltip=N\u00FAmero total de sesiones activas para este cliente.
|
||||
show-sessions=Mostrar sesiones
|
||||
show-sessions.tooltip=Advertencia, esta es una operaci\u00F3n potencialmente costosa dependiendo del n\u00FAmero de sesiones activas.
|
||||
user=Usuario
|
||||
from-ip=Desde IP
|
||||
session-start=Inicio de sesi\u00F3n
|
||||
first-page=Primera p\u00E1gina
|
||||
previous-page=P\u00E1gina Anterior
|
||||
next-page=P\u00E1gina siguiente
|
||||
client-revoke.not-before.tooltip=Revocar todos los tokens emitidos antes de esta fecha para este cliente.
|
||||
client-revoke.push.tooltip=Si la URL de administraci\u00F3n est\u00E1 configurada para este cliente, env\u00EDa esta pol\u00EDtica a este cliente.
|
||||
select-a-format=Selecciona un formato
|
||||
download=Descargar
|
||||
offline-tokens=Tokens sin conexi\u00F3n
|
||||
offline-tokens.tooltip=N\u00FAmero total de tokens sin conexi\u00F3n de este cliente.
|
||||
show-offline-tokens=Mostrar tokens sin conexi\u00F3n
|
||||
show-offline-tokens.tooltip=Advertencia, esta es una operaci\u00F3n potencialmente costosa dependiendo del n\u00FAmero de tokens sin conexi\u00F3n.
|
||||
token-issued=Token expedido
|
||||
last-access=\u00DAltimo Acceso
|
||||
last-refresh=\u00DAltima actualizaci\u00F3n
|
||||
key-export=Exportar clave
|
||||
key-import=Importar clave
|
||||
export-saml-key=Exportar clave SAML
|
||||
import-saml-key=Importar clave SAML
|
||||
realm-certificate-alias=Alias del certificado del dominio
|
||||
realm-certificate-alias.tooltip=El certificado del dominio es almacenado en archivo. Este es el alias al mismo.
|
||||
signing-key=Clave de firma
|
||||
saml-signing-key=Clave de firma SAML.
|
||||
private-key=Clave Privada
|
||||
generate-new-keys=Generar nuevas claves
|
||||
export=Exportar
|
||||
encryption-key=Clave de cifrado
|
||||
saml-encryption-key.tooltip=Clave de cifrado de SAML
|
||||
service-accounts=Cuentas de servicio
|
||||
service-account.available-roles.tooltip=Roles de dominio que pueden ser asignados a la cuenta del servicio.
|
||||
service-account.assigned-roles.tooltip=Roles de dominio asignados a la cuenta del servicio.
|
||||
service-account-is-not-enabled-for=La cuenta del servicio no est\u00E1 habilitada para {{client}}
|
||||
create-protocol-mappers=Crear asignadores de protocolo
|
||||
create-protocol-mapper=Crear asignador de protocolo
|
||||
protocol=Protocolo
|
||||
protocol.tooltip=Protocolo.
|
||||
id=ID
|
||||
mapper.name.tooltip=Nombre del asignador.
|
||||
mapper.consent-required.tooltip=Cuando se concede acceso temporal, \u00BFes necesario el consentimiento del usuario para proporcionar estos datos al cliente?
|
||||
consent-text=Texto del consentimiento
|
||||
consent-text.tooltip=Texto para mostrar en la p\u00E1gina de consentimiento.
|
||||
mapper-type=Tipo de asignador
|
||||
|
||||
# realm identity providers
|
||||
identity-providers=Proveedores de identidad
|
||||
table-of-identity-providers=Tabla de proveedores de identidad
|
||||
add-provider.placeholder=A\u00F1adir proveedor...
|
||||
provider=Proveedor
|
||||
gui-order=Orden en la interfaz gr\u00E1fica (GUI)
|
||||
redirect-uri=URI de redirecci\u00F3n
|
||||
redirect-uri.tooltip=La URI de redirecci\u00F3n usada para configurar el proveedor de identidad.
|
||||
alias=Alias
|
||||
identity-provider.alias.tooltip=El alias que identifica de forma \u00FAnica un proveedor de identidad, se usa tambi\u00E9n para construir la URI de redirecci\u00F3n.
|
||||
identity-provider.enabled.tooltip=Habilita/deshabilita este proveedor de identidad.
|
||||
authenticate-by-default=Autenticar por defecto
|
||||
identity-provider.authenticate-by-default.tooltip=Indica si este proveedor deber\u00EDa ser probado por defecto para autenticacaci\u00F3n incluso antes de mostrar la p\u00E1gina de inicio de sesi\u00F3n.
|
||||
store-tokens=Almacenar tokens
|
||||
identity-provider.store-tokens.tooltip=Habilitar/deshabilitar si los tokens deben ser almacenados despu\u00E9s de autenticar a los usuarios.
|
||||
stored-tokens-readable=Tokens almacenados legibles
|
||||
identity-provider.stored-tokens-readable.tooltip=Habilitar/deshabilitar si los nuevos usuarios pueden leer los tokens almacenados. Esto asigna el rol ''broker.read-token''.
|
||||
updateProfileOnFirstLogin=Actualizar perfil en el primer inicio de sesi\u00F3n
|
||||
on=Activado
|
||||
on-missing-info=Si falta informaci\u00F3n
|
||||
off=Desactivado
|
||||
updateProfileOnFirstLoginTooltip=Define condiciones bajo las cuales un usuario tiene que actualizar su perfil durante el primer inicio de sesi\u00F3n.
|
||||
trust-email=Confiar en el email
|
||||
trust-email.tooltip=Si est\u00E1 habilitado, el email recibido de este proveedor no se verificar\u00E1 aunque la verificaci\u00F3n est\u00E9 habilitada para el dominio.
|
||||
gui-order.tooltip=N\u00FAmero que define el orden del proveedor en la interfaz gr\u00E1fica (GUI) (ej. en la p\u00E1gina de inicio de sesi\u00F3n)
|
||||
openid-connect-config=Configuraci\u00F3n de OpenID Connect
|
||||
openid-connect-config.tooltip=Configuraci\u00F3n de OIDC SP e IDP externos
|
||||
authorization-url=URL de autorizaci\u00F3n
|
||||
authorization-url.tooltip=La URL de autorizaci\u00F3n.
|
||||
token-url=Token URL
|
||||
token-url.tooltip=La URL del token.
|
||||
logout-url=URL de desconexi\u00F3n
|
||||
identity-provider.logout-url.tooltip=Punto de cierre de sesi\u00F3n para usar en la desconexi\u00F3n de usuarios desde un proveedor de identidad (IDP) externo.
|
||||
backchannel-logout=Backchannel Logout
|
||||
backchannel-logout.tooltip=Does the external IDP support backchannel logout?
|
||||
user-info-url=URL de informaci\u00F3n de usuario
|
||||
user-info-url.tooltip=La URL de informaci\u00F3n de usuario. Opcional.
|
||||
identity-provider.client-id.tooltip=El cliente o identificador de cliente registrado en el proveedor de identidad.
|
||||
client-secret=Secreto de Cliente
|
||||
show-secret=Mostrar secreto
|
||||
hide-secret=Ocultar secreto
|
||||
client-secret.tooltip=El cliente o el secreto de cliente registrado en el proveedor de identidad.
|
||||
issuer=Emisor
|
||||
issuer.tooltip=El identificador del emisor para el emisor de la respuesta. Si no se indica, no se realizar\u00E1 ninguna validaci\u00F3n.
|
||||
default-scopes=\u00C1mbitos por defecto
|
||||
identity-provider.default-scopes.tooltip=Los \u00E1mbitos que se enviar\u00E1n cuando se solicite autorizaci\u00F3n. Puede ser una lista de \u00E1mbitos separados por espacios. El valor por defecto es ''openid''.
|
||||
prompt=Prompt
|
||||
unspecified.option=no especificado
|
||||
none.option=ninguno
|
||||
consent.option=consentimiento
|
||||
login.option=login
|
||||
select-account.option=select_account
|
||||
prompt.tooltip=Indica si el servidor de autorizaci\u00F3n solicita al usuario final para reautenticaci\u00F3n y consentimiento.
|
||||
validate-signatures=Validar firmas
|
||||
identity-provider.validate-signatures.tooltip=Habilitar/deshabilitar la validaci\u00F3n de firmas de proveedores de identidad (IDP) externos
|
||||
validating-public-key=Validando clave p\u00FAblica
|
||||
identity-provider.validating-public-key.tooltip=La clave p\u00FAblica en formato PEM que debe usarse para verificar las firmas de proveedores de identidad (IDP) externos.
|
||||
import-external-idp-config=Importar configuraci\u00F3n externa de IDP
|
||||
import-external-idp-config.tooltip=Te permite cargar metadatos de un proveedor de identidad (IDP) externo de un archivo de coniguraci\u00F3n o descargarlo desde una URL.
|
||||
import-from-url=Importar desde URL
|
||||
identity-provider.import-from-url.tooltip=Importar metadatos desde un descriptor de un proveedor de identidad (IDP) remoto.
|
||||
import-from-file=Importar desde archivo
|
||||
identity-provider.import-from-file.tooltip=Importar metadatos desde un descriptor de un proveedor de identidad (IDP) descargado.
|
||||
saml-config=Configuraci\u00F3n SAML
|
||||
identity-provider.saml-config.tooltip=Configuraci\u00F3n de proveedor SAML e IDP externo
|
||||
single-signon-service-url=URL de servicio de conexi\u00F3n \u00FAnico (SSO)
|
||||
saml.single-signon-service-url.tooltip=La URL que debe ser usada para enviar peticiones de autenticaci\u00F3n (SAML AuthnRequest).
|
||||
single-logout-service-url=URL de servicio de desconexi\u00F3n \u00FAnico
|
||||
saml.single-logout-service-url.tooltip=La URL que debe usarse para enviar peticiones de desconexi\u00F3n.
|
||||
nameid-policy-format=Formato de pol\u00EDtica NameID
|
||||
nameid-policy-format.tooltip=Indica la referencia a la URI correspondiente a un formato de NameID. El valor por defecto es urn:oasis:names:tc:SAML:2.0:nameid-format:persistent.
|
||||
http-post-binding-response=HTTP-POST enlace de respuesta
|
||||
http-post-binding-response.tooltip=Indica si se responde a las peticiones usando HTTP-POST. Si no est\u00E1 activado, se usa HTTP-REDIRECT.
|
||||
http-post-binding-for-authn-request=HTTP-POST para AuthnRequest
|
||||
http-post-binding-for-authn-request.tooltip=Indica si AuthnRequest debe ser enviada usando HTTP-POST. Si no est\u00E1 activado se hace HTTP-REDIRECT.
|
||||
want-authn-requests-signed=Firmar AuthnRequests
|
||||
want-authn-requests-signed.tooltip=Indica si el proveedor de identidad espera recibir firmadas las AuthnRequest.
|
||||
force-authentication=Forzar autenticaci\u00F3n
|
||||
identity-provider.force-authentication.tooltip=Indica si el proveedor de identidad debe autenticar al presentar directamente las credenciales en lugar de depender de un contexto de seguridad previo.
|
||||
validate-signature=Validar firma
|
||||
saml.validate-signature.tooltip=Habilitar/deshabilitar la validaci\u00F3n de firma en respuestas SAML.
|
||||
validating-x509-certificate=Validando certificado X509
|
||||
validating-x509-certificate.tooltip=El certificado en formato PEM que debe usarse para comprobar las firmas.
|
||||
saml.import-from-url.tooltip=Importar metadatos desde un descriptor de entidad remoto de un IDP de SAML
|
||||
social.client-id.tooltip=El identificador del cliente registrado con el proveedor de identidad.
|
||||
social.client-secret.tooltip=El secreto del cliente registrado con el proveedor de identidad.
|
||||
social.default-scopes.tooltip=\u00C1mbitos que se enviar\u00E1n cuando se solicite autorizaci\u00F3n. Ver la documentaci\u00F3n para los posibles valores, separador y valor por defecto.
|
||||
key=Clave
|
||||
stackoverflow.key.tooltip=La clave obtenida en el registro del cliente de Stack Overflow.
|
||||
|
||||
realms=Dominios
|
||||
realm=Dominio
|
||||
|
||||
identity-provider-mappers=Asignadores de proveedores de identidad (IDP)
|
||||
create-identity-provider-mapper=Crear asignador de proveedor de identidad (IDP)
|
||||
add-identity-provider-mapper=A\u00F1adir asignador de proveedor de identidad
|
||||
client.description.tooltip=Indica la descripci\u00F3n del cliente. Por ejemplo ''My Client for TimeSheets''. Tambi\u00E9n soporta claves para valores localizados. Por ejemplo: ${my_client_description}
|
||||
content-type-options=
|
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
# encoding: UTF-8
|
|
@ -1,155 +0,0 @@
|
|||
consoleTitle=Keycloak Admin Console
|
||||
|
||||
# Common messages
|
||||
enabled=Actif
|
||||
name=Nom
|
||||
displayName=Display name
|
||||
displayNameHtml=HTML Display name
|
||||
save=Sauver
|
||||
cancel=Annuler
|
||||
onText=Oui
|
||||
offText=Non
|
||||
client=Client
|
||||
clients=Clients
|
||||
clear=Effacer
|
||||
selectOne=Select One...
|
||||
|
||||
manage=G\u00e9rer
|
||||
authentication=Authentification
|
||||
user-federation=Regroupement Utilisateur
|
||||
user-storage=Stockage Utilisateur
|
||||
events=\u00c9v\u00e8nements
|
||||
realm-settings=Configurations du domaine
|
||||
configure=Configurer
|
||||
select-realm=Choisir un domaine
|
||||
add=Ajouter
|
||||
|
||||
true=Vrai
|
||||
false=Faux
|
||||
|
||||
endpoints=Endpoints
|
||||
|
||||
# Realm settings
|
||||
realm-detail.enabled.tooltip=Les utilisateurs et les clients peuvent acc\u00e9der au domaine si celui-ci est actif
|
||||
realm-detail.oidc-endpoints.tooltip=Affiche les configurations de l''endpoint OpenID Connect
|
||||
registrationAllowed=Enregistrement d''utilisateur
|
||||
registrationAllowed.tooltip=Activer/d\u00e9sactiver la page d''enregistrement. Un lien pour l''enregistrement sera visible sur la page de connexion.
|
||||
registrationEmailAsUsername=Courriel comme nom d''utilisateur
|
||||
registrationEmailAsUsername.tooltip=Si actif, le champ du nom de l''utilisateur est cach\u00e9 pendant l''enregistrement ; le courriel est utilis\u00e9 comme nom d''utilisateur.
|
||||
editUsernameAllowed=\u00c9ditez le nom de l''utilisateur
|
||||
editUsernameAllowed.tooltip=Si actif, le champ du nom de l''utilisateur est modifiable.
|
||||
resetPasswordAllowed=Mot de passe oubli\u00e9
|
||||
resetPasswordAllowed.tooltip=Affiche un lien sur la page de connexion pour les utilisateurs ayant oubli\u00e9 leurs accr\u00e9ditations.
|
||||
rememberMe=Se souvenir de moi
|
||||
rememberMe.tooltip=Affiche une case \u00e0 cocher sur la page de connexion pour permettre aux utilisateurs de rester connect\u00e9s entre deux red\u00e9marrages de leur navigateur, jusqu''\u00e0 expiration de la session.
|
||||
verifyEmail=V\u00e9rification du courriel
|
||||
verifyEmail.tooltip=Force l''utilisateur \u00e0 v\u00e9rifier son courriel lors de la premi\u00e8re connexion.
|
||||
loginWithEmailAllowed=Authentification avec courriel
|
||||
loginWithEmailAllowed.tooltip=Autorise l''utilisateur \u00e0 s''authentifier avec son adresse de courriel.
|
||||
duplicateEmailsAllowed=Doublon courriel
|
||||
duplicateEmailsAllowed.tooltip=Autorise plusieurs utilisateurs \u00e0 avoir la m\u00eame adresse de courriel. Changer cette configuration va vider le cache. Il est recommand\u00e9 de mettre \u00e0 jour manuellement les contraintes sur le courriel dans la base de donn\u00e9es apr\u00e8s la d\u00e9sactivation du support des doublons.
|
||||
sslRequired=SSL requis
|
||||
sslRequired.option.all=toutes les requ\u00eates
|
||||
sslRequired.option.external=les requ\u00eates externes
|
||||
sslRequired.option.none=aucun
|
||||
sslRequired.tooltip=Niveau d''exigence HTTPS \: ''aucun'' signifie que le HTTPS n''est requis pour aucune adresse IP cliente. ''les requ\u00eates externes'' signifie que localhost et les adresses IP priv\u00e9es peuvent acc\u00e9der sans HTTPS. ''toutes les requ\u00eates'' signifie que le protocole HTTPS est obligatoire pour toutes les adresses IP.
|
||||
publicKey=Clef publique
|
||||
gen-new-keys=Cr\u00e9ation de nouvelle clef
|
||||
certificate=Certificat
|
||||
host=H\u00f4te
|
||||
smtp-host=H\u00f4te SMTP
|
||||
port=Port
|
||||
smtp-port=Port SMTP (25 par d\u00e9faut)
|
||||
from=De
|
||||
sender-email-addr=Courriel de l''exp\u00e9diteur
|
||||
enable-ssl=Activer SSL/TLS
|
||||
enable-start-tls=Activer StartTLS
|
||||
enable-auth=Activer l''authentification
|
||||
username=Nom de l''utilisateur
|
||||
login-username=Connexion de l''utilisateur
|
||||
password=Mot de passe
|
||||
login-password=Mot de passe
|
||||
login-theme=Th\u00e8me de connexion
|
||||
select-one=S\u00e9lectionnez-en un...
|
||||
login-theme.tooltip=S\u00e9lectionnez le th\u00e8me pour les pages de connexion, de mot de passe \u00e0 usage unique bas\u00e9 sur le temps, des droits, de l''enregistrement, et du mot passe oubli\u00e9.
|
||||
account-theme=Th\u00e8me du compte
|
||||
account-theme.tooltip=S\u00e9lectionnez le th\u00e8me pour la gestion des comptes.
|
||||
admin-console-theme=Th\u00e8me de la console d''administration
|
||||
select-theme-admin-console=S\u00e9lectionnez le th\u00e8me de la console d''administration.
|
||||
email-theme=Th\u00e8me pour le courriel
|
||||
select-theme-email=S\u00e9lectionnez le th\u00e8me pour les courriels envoy\u00e9es par le serveur.
|
||||
i18n-enabled=Internationalisation activ\u00e9e
|
||||
supported-locales=Locales support\u00e9es
|
||||
supported-locales.placeholder=Entrez la locale et validez
|
||||
default-locale=Locale par d\u00e9faut
|
||||
#localization-upload-file=Upload localization JSON file
|
||||
#missing-locale=Missing locale.
|
||||
#missing-file=Missing file. Please select a file to upload.
|
||||
#localization-file.upload.success=The localization data has been loaded from file.
|
||||
#localization-file.upload.error=The file can not be uploaded. Please verify the file.
|
||||
#localization-show=Show realm specific localizations
|
||||
#no-localizations-configured=No realm specific localizations configured
|
||||
#add-localization-text=Add localization text
|
||||
#locale.create.success=The Locale has been created.
|
||||
#localization-text.create.success=The localization text has been created.
|
||||
#localization-text.update.success=The localization text has been updated.
|
||||
#localization-text.remove.success=The localization text has been deleted.
|
||||
realm-cache-enabled=Cache du domaine activ\u00e9
|
||||
realm-cache-enabled.tooltip=Activer/D\u00e9sactiver le cache pour le domaine, client et donn\u00e9es.
|
||||
user-cache-enabled=Cache utilisateur activ\u00e9
|
||||
user-cache-enabled.tooltip=Activer/D\u00e9sactiver le cache utilisateur, et le cache de relation entre utilisateurs et r\u00f4les.
|
||||
sso-session-idle=Sessions SSO inactives
|
||||
seconds=Secondes
|
||||
minutes=Minutes
|
||||
hours=Heures
|
||||
days=Jours
|
||||
sso-session-max=Maximum de sessions SSO
|
||||
sso-session-idle.tooltip=Temps d''inactivit\u00e9 autoris\u00e9 avant expiration de la session. Les jetons et les sessions navigateurs sont invalid\u00e9es quand la session expire.
|
||||
sso-session-max.tooltip=Dur\u00e9e maximale avant que la session n''expire. Les jetons et les sessions navigateurs sont invalid\u00e9es quand la session expire.
|
||||
access-token-lifespan=Dur\u00e9e de vie du jeton d''acc\u00e8s
|
||||
access-token-lifespan.tooltip=Dur\u00e9e maximale avant que le jeton d''acc\u00e8s n''expire. Cette valeur devrait \u00eatre relativement plus petite que la dur\u00e9e d''inactivit\u00e9 (timeout) du SSO.
|
||||
client-login-timeout=Dur\u00e9e d''inactivit\u00e9 de connexion (timeout)
|
||||
client-login-timeout.tooltip=Dur\u00e9e maximale qu''a un client pour finir le protocole du jeton d''acc\u00e8s. Devrait \u00eatre de l''ordre de la minute (1 min).
|
||||
login-timeout=Dur\u00e9e d''inactivit\u00e9 de connexion
|
||||
login-timeout.tooltip=Dur\u00e9e maximale autoris\u00e9e pour finaliser la connexion. Devrait \u00eatre relativement long \: 30 minutes, voire plus.
|
||||
login-action-timeout=Dur\u00e9e d''inactivit\u00e9 des actions de connexions
|
||||
login-action-timeout.tooltip=Dur\u00e9e maximale qu''a un utilisateur pour finir ses actions concernant la mise \u00e0 jour de son mot de passe ou bien de la configuration du mot de passe \u00e0 usage unique (OTP). Devrait \u00eatre relativement long \: 5 minutes, voire plus.
|
||||
headers=En-t\u00eates
|
||||
brute-force-detection=D\u00e9tection des attaques par force brute
|
||||
x-frame-options=X-Frame-Options
|
||||
click-label-for-info=Cliquer sur le label pour plus d''information. Les valeurs par d\u00e9faut \u00e9vitent que les pages soient incluses dans des iframes \u00e9trang\u00e8res.
|
||||
content-sec-policy=Content-Security-Policy
|
||||
max-login-failures=Nombre maximal d''erreurs de connexion
|
||||
max-login-failures.tooltip=Nombre d''erreurs avant de d\u00e9clencher le temps d''attente.
|
||||
wait-increment=Temps d''attente
|
||||
wait-increment.tooltip=Quand le seuil des erreurs est atteint, combien de temps l''utilisateur est-il bloqu\u00e9 ?
|
||||
quick-login-check-millis=Nombre de millisecondes entre deux connexions
|
||||
quick-login-check-millis.tooltip=Si une erreur apparait trop rapidement, bloquer le compte utilisateur.
|
||||
min-quick-login-wait=Dur\u00e9e minimale d''attente entre deux connexions
|
||||
min-quick-login-wait.tooltip=Dur\u00e9e d''attente demand\u00e9e apr\u00e8s une erreur entre deux connexions.
|
||||
max-wait=Dur\u00e9e maximale d''attente
|
||||
max-wait.tooltip=Dur\u00e9e maximale de blocage du compte utilisateur
|
||||
failure-reset-time=Dur\u00e9e de remise \u00e0 z\u00e9ro des erreurs
|
||||
failure-reset-time.tooltip=Quand les erreurs sont-elles remises \u00e0 z\u00e9ro ?
|
||||
realm-tab-login=Connexion
|
||||
realm-tab-keys=Clefs
|
||||
realm-tab-email=Courriels
|
||||
realm-tab-themes=Th\u00e8mes
|
||||
#realm-tab-localization=Localization
|
||||
realm-tab-cache=Cache
|
||||
realm-tab-tokens=Jetons
|
||||
realm-tab-security-defenses=Mesures de s\u00e9curit\u00e9
|
||||
realm-tab-general=G\u00e9n\u00e9ral
|
||||
add-realm=Ajouter un domaine
|
||||
|
||||
#Session settings
|
||||
realm-sessions=Sessions du domaine
|
||||
revocation=R\u00e9vocation
|
||||
logout-all=D\u00e9connexion globale
|
||||
active-sessions=Sessions actives
|
||||
sessions=Sessions
|
||||
not-before=Pas avant
|
||||
not-before.tooltip=R\u00e9voquer tous les jetons demand\u00e9s avant cette date.
|
||||
set-to-now=Mettre \u00e0 maintenant
|
||||
push=Appuyer
|
||||
push.tooltip=Pour tous les clients ayant une URL d''administration, les notifier de la politique de r\u00e9vocation.
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
# encoding: UTF-8
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1 +0,0 @@
|
|||
# encoding: UTF-8
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue